theodore schizas
Υποστηρικτικό υλικό
Για τους μαθητές που ενδιαφέρονται να συμμετάσχουν στις ηλεκτρονικές εξετάσεις αξιολόγησης επιπέδου γλωσσομάθειας και επιθυμούν να λάβουν την απαραίτητη πληροφόρηση και να εξοικειωθούν με την εξεταστική διαδικασία, διατίθενται τα ακόλουθα:
- Οδηγίες για Συμμετοχή στις Εξετάσεις Αξιολόγησης, όπου περιγράφονται αναλυτικά τα βήματα που πρέπει να ακολουθήσει ο ενδιαφερόμενος μαθητής προκειμένου να αποκτήσει Κωδικούς Πρόσβασης στο ηλεκτρονικό σύστημα αιτήσεων, να υποβάλει Αίτηση Συμμετοχής στις εξετάσεις και να παρακολουθήσει την πορεία της αίτησής του.
- Οδηγίες Εξοικείωσης με το Περιβάλλον Εξέτασης, όπου δίνονται πληροφορίες για τα χαρακτηριστικά των εξετάσεων, τη διαδικασία διεξαγωγής τους, καθώς και για το περιβάλλον εργασίας του λογισμικού αξιολόγησης.
- Οπτικό Υλικό για το Περιβάλλον Εξέτασης, όπου παρουσιάζεται (μέσω slider) η δομή και οι βασικές λειτουργίες του λογισμικού εξέτασης.
- Οπτικό Υλικό για τους Τύπους Ερωτημάτων, όπου παρουσιάζονται (μέσω slider) οι τέσσερεις βασικοί τύποι των ερωτημάτων που υπάρχουν στην εξέταση.
Δομή των εξετάσεων αξιολόγησης
Στο πλαίσιο της προβλεπόμενης πιλοτικής διενέργειας εξετάσεων θα πραγματοποιηθούν εξετάσεις αξιολόγησης επιπέδου γλωσσομάθειας για μαθητές της Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης.
Η εξέταση αξιολόγησης του επιπέδου γλωσσομάθειας επικεντρώνεται στις ικανότητες κατανόησης γραπτού και προφορικού λόγου στην γλώσσα που έχει επιλέξει ο εξεταζόμενος.
Η δομή της εξέτασης δεν διαφέρει ως προς τα κύρια χαρακτηριστικά της με αυτή των συμβατικών. Δηλαδή τα τεστ περιλαμβάνουν δοκιμασίες που όπως και στην έντυπη – παραδοσιακή εξέταση, προβάλλουν στον εξεταζόμενο ένα κείμενο από την καθημερινότητα ή στιγμιότυπα ή ηχητικά ντοκουμέντα και ζητείται να αποδείξει τις ζητούμενες ικανότητες μέσω απαντήσεων που καλείται να δώσει στους διάφορους τύπους ερωτημάτων που προαναφέρθηκαν.
Σημαντική διαφορά από τις συμβατικές εξετάσεις αποτελεί το μέσο προβολής που είναι η οθόνη του υπολογιστή έναντι των φυλλαδίων της συμβατικής εξεταστικής διαδικασίας, καθώς και το ποντίκι και το πληκτρολόγιο αντί για στυλό ή/και μολύβι.
Παράλληλα ο ήχος δεν ακούγεται από τα ηχεία του εξεταστικού κέντρου αλλά από ακουστικά που φορά καθένας από τους εξεταζόμενους.
Οι παραπάνω αλλαγές δίνουν την δυνατότητα να προσωποποιηθεί κατά έναν τρόπο η εξεταστική διαδικασία με σκοπό να λάβει προσαρμοστικά χαρακτηριστικά και καθένας από τους συμμετέχοντες να λαμβάνει δοκιμασίες που αντιστοιχούν στο επίπεδο γλωσσομάθειας που αναγνωρίζεται να έχει από τις επιδόσεις του τη στιγμή που γίνεται η εξέταση.
Τα τεστ που δημιουργούνται επομένως παρουσιάζουν την εξής σημαντική διαφορά στην ψηφιακή εκδοχή έναντι της συμβατικής:
Ενώ ένα συμβατικό τεστ περιλαμβάνει δοκιμασίες και ερωτήματα που αξιολογούν ένα συγκεκριμένο επίπεδο γλωσσομάθειας, τα τεστ στην ψηφιακή εκδοχή τους καλύπτουν όλο το φάσμα των έξι (6) επιπέδων γλωσσομάθειας ώστε να καταστεί δυνατή η αξιολόγηση καθενός εξεταζόμενου ανάλογα με την επίδοση του κατά τη διάρκεια της εξέτασης.
Ακολουθεί κατάλογος των χαρακτηριστικών της δομής και του περιεχομένου των τεστ αξιολόγησης:
- Όλα τα τεστ στην ψηφιακή εκδοχή αποτελούνται από δοκιμασίες και καθεμιά δοκιμασία αποτελείται από το κείμενο ή τις εικόνες ή τα ηχητικά ντοκουμέντα που πρέπει να μελετήσει ή να ακούσει ο εξεταζόμενος προκειμένου να δώσει απαντήσεις στις ερωτήσεις που τίθενται.
- Κάθε δοκιμασία περιλαμβάνει πέντε (5) ερωτήματα και κάθε φορά στην οθόνη του υπολογιστή εμφανίζεται μόνο μια δοκιμασία.
- Οι δοκιμασίες μέσα σε ένα τεστ είναι χωρισμένες σε μικρές ομάδες – ενότητες και κάθε τέτοια ομάδα περιλαμβάνει τρεις (3) δοκιμασίες ή ισοδύναμα δεκαπέντε (15) ερωτήματα.
- Κάθε τριάδα δοκιμασιών έχει προσδιορισμένο χρόνο στο πλαίσιο του οποίου ο εξεταζόμενος μπορεί να επεξεργαστεί τα ερωτήματα που περιλαμβάνονται σε αυτή.
- Σε κάθε τέτοια ενότητα – τριάδα δοκιμασιών ο εξεταζόμενος έχει το δικαίωμα να μετακινείται από δοκιμασία σε δοκιμασία χωρίς περιορισμούς ενώ όσες απαντήσεις έχει δώσει παραμένουν καταχωρισμένες και μπορεί να τις διατηρήσει ή να τις αλλάξει κάθε φορά που επισκέπτεται μια από τις τρεις δοκιμασίες.
- Μόλις ο εξεταζόμενος ολοκληρώσει τις απαντήσεις στα δεκαπέντε (15) ερωτήματα των τριών (3) δοκιμασιών μιας ενότητας μπορεί να μεταβεί στη επόμενη τριάδα δοκιμασιών. Η μετάβαση πραγματοποιείται υποχρεωτικά μετά από προειδοποίηση αν τελειώσει ο διαθέσιμος χρόνος επεξεργασίας.
- Κάθε τριάδα δοκιμασιών αποτελεί αυτόνομη ενότητα και εφόσον ο εξεταζόμενος μεταβεί σε επόμενη της δεν έχει δικαίωμα επιστροφής σε προηγούμενη τριάδα δοκιμασιών.
- Το βαθμολογικό αποτέλεσμα από τα ερωτήματα των δοκιμασιών που έχει απαντήσει ο εξεταζόμενος, αξιοποιείται προκειμένου να εκτιμηθεί η επίδοσή του και να του δοθεί η επόμενη τριάδα δοκιμασιών.
- Τα τεστ αξιολόγησης επιπέδου γλωσσομάθειας περιλαμβάνουν:
- Τρεις (3) τριάδες δοκιμασιών, δηλαδή εννέα (9) δοκιμασίες για τα επίπεδα Α1, Α2 και Β1
- Τέσσερις (4) τριάδες δοκιμασιών, δηλαδή δώδεκα (12) δοκιμασίες για τα επίπεδα Β2, Γ1 και Γ2.
- Κάθε τριάδα δοκιμασιών για τις ανάγκες εκτίμησης του επιπέδου γλωσσομάθειας περιλαμβάνει διακριτές δοκιμασίες που ελέγχουν είτε τις ικανότητες κατανόησης γραπτού λόγου είτε τις ικανότητες κατανόησης προφορικού λόγου.
- Η εξέταση τερματίζεται μόλις ολοκληρωθεί από τον εξεταζόμενο το πλήθος των δοκιμασιών που αντιστοιχεί στο επίπεδο των ικανοτήτων του με βάση την επίδοση του.
Ηλεκτρονικές Εξετάσεις και Προοπτικές
Με την υλοποίηση της ηλεκτρονικής εκδοχής του ΚΠΓ, κάθε υποψήφιος θα μπορεί να επιλέγει το επίπεδο γλωσσομάθειας που θεωρεί ότι έχει και θα εξετάζεται εξατομικευμένα με διαβαθμισμένο τεστ. Το σύστημα θα τον κατατάσσει αυτόματα, ανάλογα με την απόδοσή του στις επιμέρους δοκιμασίες του e-test και τελικώς θα πιστοποιείται για το επίπεδο γλωσσομάθειας που πραγματικά έχει.
Οι η-εξετάσεις θα μπορούν να υλοποιούνται για όλες τις ενότητες σε ειδικά εξοπλισμένα κέντρα σε όλη τη διάρκεια του χρόνου, ενώ θα εξακολουθήσουν να διενεργούνται και οι γραπτές (pen-and-paper) εξετάσεις για όσους επιθυμούν τον «παραδοσιακό» τρόπο, δύο φορές τον χρόνο, όπως και τώρα –το πρώτο 15νθήμερο Νοεμβρίου και Μαΐου.
Στο πλαίσιο του έργου προβλέπεται πιλοτική διενέργεια εξετάσεων οι οποίες θα έχουν στόχο την αξιολόγηση του επιπέδου γλωσσομάθειας για μαθητές της Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης.
Αρχές του συστήματος
Η ηλεκτρονική εκδοχή του ΚΠΓ σε αντιστοιχία με το συμβατικό σύστημα εξετάσεων αντιμετωπίζει τις διάφορες γλώσσες ως ίσες και διεξάγει εξετάσεις για όλες, με βάση τις ίδιες, κοινές προδιαγραφές. Το γεγονός αυτό κάνει περισσότερο σαφή και «χειροπιαστή» τη δυνατότητα σύγκρισης του επιπέδου γλωσσομάθειας κάποιου ατόμου με το επίπεδο κάποιου άλλου, ανεξάρτητα από την ξένη γλώσσα που αυτά μιλούν. Το Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες (ΚΕΠΑ) –του οποίου οι βασικές αρχές υιοθετούνται– έχει μεταξύ άλλων το στόχο της εξασφάλισης δυνατότητας σύγκρισης.
Τα επίπεδα που πιστοποιούνται είναι: A1-A2 (Βασικός χρήστης), B1-B2 (Ανεξάρτητος χρήστης) και Γ1-Γ2 (Ικανός χρήστης).
